巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第982經(Saṁyutta Nikāya 35.144 / 14. Devadahavagga / Bāhiradukkhahetusutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數16
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 16 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.144
2-1
巴利原文
14. Devadahavagga
3-1
巴利原文
Bāhiradukkhahetusutta
4-1
巴利原文
“Rūpā, bhikkhave, dukkhā.
5-1
巴利原文
Yopi hetu, yopi paccayo rūpānaṁ uppādāya, sopi dukkho.
6-1
巴利原文
Dukkhasambhūtā, bhikkhave, rūpā kuto sukhā bhavissanti.
7-1
巴利原文
Saddā …
8-1
巴利原文
gandhā …
9-1
巴利原文
rasā …
10-1
巴利原文
phoṭṭhabbā …
11-1
巴利原文
dhammā dukkhā.
12-1
巴利原文
Yopi hetu, yopi paccayo dhammānaṁ uppādāya, sopi dukkho.
13-1
巴利原文
Dukkhasambhūtā, bhikkhave, dhammā kuto sukhā bhavissanti.
14-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ …pe…
15-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
16-1
巴利原文
Ekādasamaṁ.